2 иностранных языка в школе. Второй иностранный язык в школе
Некоторое время назад в СМИ появилась информация о том, что с 2020 года в российских школах . При этом предполагается, что первый иностранный язык, роль которого безоговорочно завоевал английский, дети будут изучать с первого или второго класса. Стоит отметить, что по подобной системе с конца 90-х годов прошлого века занимаются школьники Евросоюза, а некоторое время назад соответствующий стандарт был введен и на Украине.
Можно предположить, что в случае введения второго языка в школы нашей страны вернутся несправедливо "забытые" французский и немецкий языки, которые начали терять свои позиции с 70-х годов прошлого века. Так, за последние 10 лет число классов с немецким языком уменьшилось в два раза. При этом стоит отметить, что традиционно Россия славилась сильнейшей школой преподавания немецкого, позавидовать которой могли многие страны. Несмотря на то, что немецкий гораздо сложнее английского — в частности, из-за обилия способов образования множественного числа ученики просто заучивают единственное и множественное число каждого слова — он остается по-прежнему популярным и востребованным языком для общения в ЕС. Так, согласно официальным данным, каждый третий житель объединенной Европы знает немецкий как минимум на среднем уровне, в то время как в реальности число людей, способных перекинуться парой-тройкой фраз на языке Шиллера и Гете, еще больше.
Обязательное изучение второго иностранного языка, безусловно, прольет свет на всем известные проблемы российского образования, которые успели стать общим местом. Первый и главный вопрос на сегодня — кто будет преподавать немецкий в селах и небольших городах? Придется ли учителям английского знакомиться с умляутами и заново учиться правилам чтения латинских букв? Если нет, то откуда взять педагогов, которые будут готовы оставить квартиру в городе и стать учителем на селе? При этом ряд проблем ждет и городских школьников — в частности, неизвестно, откуда можно взять часы на второй иностранный язык, когда школьники и без того перегружены профильными предметами, факультативами, занятиями по подготовке к ЕГЭ и репетиторами.
Чтобы прояснить ситуацию, корреспондент ИА "Версия-Саратов" обратился в региональное министерство образования, где ему пояснили, что в настоящее время документа об обязательном изучении второго иностранного языка не существует. При этом там же рассказали, что в ряде школ области второй иностранный язык все же изучается.
Журналист нашего информагентства поинтересовался у саратовских родителей и лингвистов, нужен ли школьникам области второй иностранный язык и каким образом можно сделать его изучение по-настоящему интересным и продуктивным.
Екатерина, контент-менеджер СЭМЗ "РЭМО":
Я считаю, что сегодня знание иностранных языков просто необходимо. Многие говорят, что начинать знакомство с чужим языком лучше всего в детском возрасте, поэтому новость о возможном введении в школах второго иностранного языка очень радостная. Как я понимаю, помимо английского языка, моя дочь, которая к тому моменту пойдет в школу, будет изучать немецкий или французский язык. Я надеюсь, что она сама сделает выбор, с каким языком она бы хотела познакомиться. На ее месте я бы выбрала французский. Мне кажется, что это очень благозвучный и "женственный" язык.
Галина, продавец:
Мой сын совершенно не любит английский язык и скатился на "тройки". Мне не оставалось ничего другого, кроме как самой начать изучать язык, пытаться вспомнить давно забытые слова и правила. Говорю с сыном, рассказываю, что языки нужны, так как мы хотим съездить в Европу, но не сможем там общаться, так как нас просто не поймут. В итоге Миша стал задумываться о том, что учить язык все же надо — в частности, для того, чтобы проходить компьютерные игры, а он у меня геймер.
Что касается второго иностранного языка, то скажу следующее. В свое время я учила и английский и немецкий, в итоге до сих пор путаю слова. Я не против второго иностранного языка как такового, но считаю, что его изучение должно быть добровольным, так как дети и без того сильно устают в школе.
Александр, полиглот, говорит на английском, польском:
Мне кажется, что люди часто путают владение языком и, скажем, знание отдельных слов или фраз (здесь - уже знание!). Умение хорошо читать на каком-либо языке также принимается за владение, но это лишь мираж, - наш мозг только выполняет роль попугая в первом случае (так как не всегда мы знаем даже как это слово или фраза пишутся) или робота по декодированию информации на бумаге во втором, - мозг сам не синтезирует своё, новое.
За свою жизнь я интересовался многими языками и совсем не стыжусь этого, поскольку такая любознательность обогатила моё представление о многих народах. Я теперь смогу, например, в деталях рассказать о том, чем отличаются друг от друга народы Прибалтики, и, конечно, мне теперь очень больно слышать, что у некоторых латыш и литовец - это тот, кто живёт в Таллине. Но, глубоко уважая каждый народ, этими языками я не владею, так как не уделяю сейчас им внимания ввиду разных причин. Это зависит от личности, от внутренних предпочтений. Иногда они меняются с годами. Не все из нас интересовались турецким языком, но есть люди, которые специально учат его по своим индивидуальным причинам, у них есть живая цель ежедневно практиковать этот язык, соответственно, и турецкий язык будет у них живым языком.
В школьные годы умение читать по-французски помогло мне понять английские правила чтения, поскольку последний упомянутый язык в своё время ощутил значительное влияние французского языка во времена Нормандского завоевания Англии в 1066 году. Но я не могу сказать, что я владею французским языком, поскольку нужно ежедневно сознательно развиваться, богатеть в нём. Также в своё время интересовался международным языком эсперанто. К сожалению, российской общественности мало известно о его феномене пропедевтической ценности, который так интересен лингвистам, когда даже малейшее знакомство с ним может помочь младшим школьникам в будущем быстрее овладевать и более сложными этническими языками. Не зря всемирноизвестный мультфильм компании "BBC" "Маззи в Гондолэнде" есть и на этом искусственном языке. Сейчас я благодарен эсперанто, поскольку он помог мне в своё время понять грамматическую структуру английских времён глагола, а также винительный падеж в других языках. Исходя из вышесказанного считаю, что любой развитый язык невозможно выучить до конца, ибо нет предела нашему совершенству, даже в овладении русским языком.
Считаю, что введение второго иностранного языка с пятого класса значительно расширит кругозор любого школьника. Ученики будут сравнивать два иностранных языка, это в свою очередь приведёт к тому, что школьник захочет выбрать тот иностранный язык, который ему ближе по внутренним ощущениям, развить владение им. Ведь мы все очень разные. Многие люди ещё в школьном возрасте решили для себя, что "иностранный язык - это не моё". А вдруг бы у них получилось свободно овладеть другим языком, но в их время такого сравнения не было.
Также думаю, что сначала должен быть внедрён более лёгкий для освоения иностранный язык, чтобы подготовить мозг ребёнка к самому феномену существования и использования иностранного языка. Хоть и иностранный, но он должен быть максимально родным для будущего полиглота. Вы не задумывались, почему итальянцы чаще всего предпочтут французский, нежели английский, а немцы - наоборот? Всё дело в родстве!
Поэтому практика изучения в первую очередь родственных иностранных языков работает и приносит огромные и быстрые плоды. Так сделали во многих странах, например, в Бразилии. Для россиян просто рекомендую в качестве первого иностранного такие лингвистические и культурные шедевры как: эсперанто, испанский или родственные славянские, но обязательно, использующие латинские буквы (польский, чешский), чтобы в будущем детям уже легче можно было начать изучение более отдалённых по структуре и словарному запасу английского, немецкого или французского.
Все вышеприведённые языки, конечно, не столь распространены для практики в России, но, например, в Европе они очень помогут российскому гражданину при путешествии, так как широко применимы. Предугадывая вопрос читателя про эсперанто, сразу отвечу, что эсперанто применим точечно, но по всему миру (международные встречи носителей языка, служба обмена жильём при туризме "Pasporta Servo", Международное радио Китая, Международная академия наук Сан-Марино и т.д.)
Елена, организатор языкового клуба #час_немецкого
В нашем клубе 25 человек, в среднем на тематические встречи, где мы практикуем немецкий, ходит по 6-8 человек. Так как люди заняты работой и учебой, не у всех есть возможность приходить каждый раз. На праздники и крупные мероприятия собираются по 15-18 человек.
Возраст участников клуба составляет от 18 до 35 лет, хотя вообще мы не ставим каких-либо рамок. Для 85% ребят немецкий - это первый иностранный язык и они учили его в школе. И только 15% участников в школе учили английский, а немецкий для них является вторым иностранным языком, который они стали учить в университете, или после учебы чисто просто для себя.
Люди приходят к нам, чтобы совершенствовать язык. Зачем им это надо? Логично предположить, что студентам это необходимо для учебы. Людям постарше язык нужен по работе — как правило, речь идет о сотрудниках немецких фирм, где знание языка является серьезным преимуществом. На наши немецкоязычные встречи приходят также учителя и репетиторы немецкого, работа с языком для которых — основной вид деятельности.
Есть среди нашей компании те, кто имеют немецкие корни и поддерживают традиции семьи, общаться на этом языке для них важно. Есть люди, которые либо хотят путешествовать в Германию, либо мечтают уехать туда учиться, работать, жить, соответственно для них важно учить немецкий язык.
Безусловно, владеть двумя иностранными языками — это прекрасно. Но я считаю, что прежде, чем вводить французский или немецкий, нужно, чтобы наши выпускники владели хотя бы английским и могли изъясниться на нем на простые темы без стеснения и с уверенностью. Уже потом для способных детей можно ввести второй иностранный, ведь когда знаешь один язык, то легче выучить второй.
Воспитать будущих деятельных членов общества, способных на осознанный выбор профессии, помочь им максимально развить и правильно применить свои способности возможно только в атмосфере свободного развития личности, общедоступности образования и уважения прав и свобод человека . Прежде всего, - прав и свобод самих обучаемых, воспитуемых, подготавливаемых. Вместе с тем, в условиях практической организации деятельности общеобразовательного учреждения, когда необходимо найти оптимальное сочетание различных педагогических, психологических, хозяйственных и иных аспектов, зачастую очень сложно оставаться в необходимых рамках. Поэтому правовым ориентиром на этом пути должно стать право учащихся на получение образования на основе равенства возможностей.
В этом смысле, вопрос выбора изучаемого иностранного языка является на сегодняшний день одним из самых тонких и одновременно знаковых моментов в сфере начального и основного общего образования. Поскольку отражает не только реально доступные возможности для обучающихся развивать способности, исходя из собственных представлений и потребностей, но и латентный, не сформулированный по различным причинам, конфликт интересов по данному вопросу между органами управления образованием, администрациями школ, с одной стороны, и учениками и их родителями, с другой стороны.
В практике общеобразовательного учреждения (школы, гимназии, лицея, далее - школа) нередки случаи, когда администрация с целью сохранения языкового плюрализма считает допустимым отказывать в приеме в школу детям, не проживающим в близлежащем микрорайоне, если они не согласятся изучать определенный иностранный язык. Более того, уже в процессе обучения для данной категории детей также не существует права выбора изучаемого иностранного языка. В связи с чем, если для них в группе желаемого иностранного языка не окажется свободных мест, численность которых администрация определяет по собственному усмотрению, данный язык они смогут изучать только на платной основе.
Нужно заметить, что в настоящий момент при разрешении вопроса, какой из иностранных языков является наиболее привлекательным для изучения, объективная тенденция, складывающаяся в пользу английского языка, характерна для многих стран мира. Это обусловлено геополитическими и социально-экономическими факторами , в том числе его широким применением в компьютерных технологиях и интернете. Поэтому в настоящей статье под «желаемым иностранным языком», прежде всего, подразумевается именно английский язык.
Вместе с тем, согласно действующему законодательству деление класса на группы иностранного языка возможно только в соответствии со свободным выбором учащегося обучаться тому или иному иностранному языку, предусмотренному учебным планом. Так, на основании принципа 7 «Декларации прав ребенка», ст. 43 Конституции РФ каждый ребенок имеет право на получение образования на основе равенства возможностей, общедоступность основного общего образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях гарантируется. Как следует из «Типового положения об общеобразовательном учреждении» (пункты 2, 3, и 5), утвержденного постановлением Правительства РФ от 19.03.2001 № 196 (далее - «Типовое положение») условия для реализации гражданами РФ права на общедоступное образование создает общеобразовательное учреждение, которое в своей деятельности руководствуется федеральными законами, постановлениями Правительства РФ, Типовым положением, а также разработанным на его основе уставом общеобразовательного учреждения. Согласно пункту 31 «Типового положения» при проведении занятий по иностранному языку возможно деление класса на две группы. Вместе с тем, рассматривая данную норму во взаимосвязи с пунктами 4, 6, 10 «Типового положения», необходимо отметить, что такое деление класса на группы не может идти вразрез склонностям и интересам обучающихся.
При этом, в его (данного деления) основе должны лежать принцип свободного развития личности, а также гарантированная возможность для осознанного выбора и последующего освоения профессиональных образовательных программ. Поэтому каждому учащемуся как свободно развивающейся личности при делении класса на группы должно быть предоставлено право выбора того или иного изучаемого иностранного языка, предусмотренного учебным планом данного общеобразовательного учреждения.
Кроме того, указанный метод деления класса на группы, закрепленный в законодательстве РФ, полностью соответствует основным принципам государственной образовательной политики в области обучения иностранным языкам, изложенным в письме Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях». В частности, в абзацах шестом и десятом этого письма дается пояснение о том, какими методами школа вправе добиваться сохранения языкового плюрализма. Речь идет о методах, основанных на широкой разъяснительной работе с родителями, на доказывании им преимущества изучения того или иного иностранного языка в данном регионе, в конкретной школе, что не может не предполагать права выбора изучаемого иностранного языка. Хотя бы потому, что бессмысленно придавать такую значимость разъяснению и доказыванию чего-либо родителям, если от них ничего не зависит. Наконец, в абзаце пятом названного письма прямо указывается на то, что родители и учащиеся выбирают изучаемый язык, исходя из своих интересов и потребностей .
Таким образом, право учащегося на свободный выбор изучаемого иностранного языка - это составная часть таких его прав как право на доступ к образованию, гарантированное Конституцией РФ, право на свободное развитие личности, а также право на получение знаний и выбор специализации на основе равенства возможностей. Особо нужно отметить, что данное право учащегося не может быть ограничено по признаку места жительства.
Согласно пункту 3 статьи 55 Конституции РФ права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только федеральным законом и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. На основании пункта 2 статьи 19 Конституции РФ, статьи 5 Закона РФ «Об образовании» (в ред. ФЗ от 13.01.1996 № 12-ФЗ) (далее - ФЗ «Об образовании») гражданам РФ гарантируется возможность получения образования независимо от места жительства. При этом, федеральным законом ограничено только право детей, не проживающих вблизи данной школы, быть принятым в нее, и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты прав и законных интересов других детей, проживающих вблизи данной школы (пункт 1 ст. 16 ФЗ «Об образовании», пункт 46 «Типового положения»). Об ограничении же права выбирать изучаемый иностранный язык по признаку проживания или не проживания на данной территории в федеральном законе ничего не говорится. Таким образом, в силу закона всем детям, уже являющимся учениками данной школы (и проживающим, и не проживающим вблизи нее), должно предоставляться право выбирать изучаемый иностранный язык.
Также, следует признать не основанным на законе и ссылки администрации школы на отсутствие свободных мест в группе желаемого иностранного языка.
Решение о том, такой из иностранных языков будет изучаться в конкретной школе, конкретном классе, а также о том, будет ли при этом класс поделен на группы, принимается администрацией школы с учетом сложившейся в данной школе образовательной ситуации, а именно, наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету . Кроме того, в соответствии с абзацем третьим пункта 31 «Типового положения» деление класса на группы для изучения иностранного языка на первой ступени общего образования (а сегодня, как правило, изучение иностранного языка начинается в начальной школе) возможно только при наличии необходимых условий и средств. Это означает, что при делении класса на группы школа обязана обеспечить такие гарантии общедоступности образования, чтобы все учащиеся имели равные права изучать желаемый иностранный язык. Поэтому, если администрация школы по каким-либо причинам не имеет таковой возможности, следует признать, что необходимые для деления класса на группы условия и средства в данной школе просто отсутствуют. В этом смысле, нужно констатировать, что для деления класса на группы не имеется правовых оснований. В противном случае, если администрация школы идет на указанное деление, она уже не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест, численность которых она сама же и устанавливает.
Поскольку праву администрации на деление класса на группы корреспондируется ее обязанность установить такое число мест в этих группах, чтобы оно обеспечивало, как было указано выше, общедоступность образования, свободное развитие личности, а также равные возможности учащихся на получение знаний и выбор специализации. Иными словами, в ситуации, когда в школе имеются преподаватели английского языка, английский язык преподается, части учеников класса (с которыми другие ученики этого класса в процессе обучения имеют абсолютно равные права) предоставлена возможность изучать английский язык; и при этом в группе английского языка не хватает мест для всех желающих, необходимо признать, что в этом виновата в первую очередь сама администрация школы. В связи с этим, она не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест как на основание своих действий по отказу предоставить возможность кому-либо из учеников класса изучать английский язык.
Таким образом, в компетенции администрация школы установить, какие иностранные языки будет изучать класс и будет ли он при этом поделен на две группы, а численность в них в силу закона, в том числе конституционных принципов, должна являться отражением желаний учеников и их родителей изучать тот или иной иностранный язык . Наконец, при вышеуказанных обстоятельствах предложение ребенку изучать желаемый иностранный язык только на платной основе является грубейшим нарушением гарантированного государством права каждого гражданина на бесплатное образование (ст. 43 Конституцией РФ).
В заключение, можно сказать, что право на получение образования на основе равенства возможностей является ограничивающим моментом в компетенции администрации школы по организации изучения иностранных языков. При этом ограничивающий механизм выражается в том, что учащимся, обладающим одинаковым статусом (одной школы, одного класса), должна быть предоставлена реальная возможность (реализация которой зависела бы исключительно от их желания) изучать любой из иностранных языков, которые закреплены за их классом учебным планом.
См.: Пункты 4, 6 «Типового положения об общеобразовательном учреждении», утвержденного постановлением Правительства от 19.03.2001 № 196 (с изм. от 23.12.2002) // СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Письмо Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях» // Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
«Декларация прав ребенка» (провозглашена Резолюцией 1386 (XIV) Генеральной Ассамблеи ООН от 20.11.1959 г.) РГ. 1993. N 237. 25 дек.
СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Пункт 43 указ. «Типового положения».
Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
См. также: Зуевич «Можно ли выбрать иностранный язык?» // PravdaSevera.ru. 2002. 20 июня. Опубликовано: .
СЗ РФ. 1996. № 3. Ст. 150.
См.: Указ. письмо Минобразования РФ.
См. также: «Представление об устранении нарушений требований законодательства РФ», внесенное прокуратурой Индустриального района г. Барнаула (исх. № 216 ж/04 от 11.06.2004). Опубликовано не было.
Стандарт общего образования, разработанный в Минобрнауки, предполагает изучение второго иностранного языка – французского, немецкого, испанского или китайского – учениками 5-9 классов. Однако не все учебные заведения внедрили второй иностранный язык в школе в 2019 г. Каких изменений следует ожидать школьникам и их родителям в 2019-2020 году?
Текущая ситуация
Разговоры о внедрении второго иностранного языка в школах ведутся давно, с 2010 года. Поэтому сотрудники Министерства образования в своем Письме № 08-1214 от 17.05.2018 г. пояснили, что содержание образовательной программы разрабатывается и согласуется каждым отдельно взятым учебным заведением самостоятельно, согласно ФГОС № 412 от 17.05.2012 г., утвержденному Приказами Минобрнауки РФ № 373 от 06.10.2009 г. и № 1897 от 17.05.2012 г.
При составлении учебного плана сотрудники учреждений общего образования обязаны брать во внимание перечень дисциплин, обязательных к изучению школьниками согласно требованиям ФГОС. Академический минимум для образовательных программ в России устанавливается ст. 12 и 28 ФЗ № 273 от 29.12.2012 г. «Об образовании».
В соответствии с ФГОС к перечню обязательных дисциплин, которые должны преподаваться во всех школах, относятся:
- русский;
- родной язык;
- литература;
- иностранный;
- второй иностранный язык;
- история – всеобщая и России;
- математика – геометрия и алгебра;
- обществознание;
- география;
- основы духовно-нравственной культуры;
- музыка;
- технология;
- физическая культура;
- информатика;
- физика;
- биология;
- химия.
Если обратиться к п. 9.3. ФГОС № 413 от 17.05.2012 г. с текущими корректировками от 29.06.2017 г., то можно заметить, что в раздел «Иностранные языки» включены такие предметные результаты освоения школьных дисциплин, как:
- иностранный;
- второй иностранный – базового уровня.
Обязательное изучение иностранного языка прописано и в ч. 1 раздела V Стратегии инновационного развития РФ. По результатам освоения программы ученик должен иметь следующие навыки:
- способности к коммуникации;
- первичные знания о культурных особенностях стран изучаемых языков и умение выстраивать свое поведение согласно нормам, принятым в иностранном государстве;
- уметь общаться с носителями на пороговом уровне;
- использовать навыки поиска информации на англоязычных (или иных – в зависимости от изучаемой программы) ресурсах в образовательных целях.
Несмотря на вышеуказанные обстоятельства, вплоть да 2019 г. стандарты ФГОС Минобрнауки рассматривались учебными учреждениями как акт, носящий чисто рекомендательный характер. Директора лицеев, гимназий и школ самостоятельно принимали решения о необходимости добавления той или иной программы в учебный план.
Каких изменений ожидать в 2019 году
Будет ли внедрен в обязательном порядке второй язык в российских учебных заведениях – вопрос довольно спорный. На основании письма Минобрнауки № 08-1214 от 17.05.2018 г. можно судить о том, что второй иностранный должен быть включен в стандарты общего образования и распространяться на учащихся 5-9 классов. Однако на практике существует ряд трудностей, которые мешают исполнению требований Министерства.
Основными проблемами, из-за которых многие школы до сих пор не исполняют требования ФГОС, являются:
- нехватка профессиональных кадров;
- несогласие родителей с повышением нагрузки на детей;
- отсутствие учебных материалов и программ освоения новой дисциплины;
- отсутствие в утвержденном штатном расписании свободного времени.
В связи с вышеуказанными обстоятельствами, письмо до сих пор носит рекомендательный характер и, по состоянию на начало 2019 г., второй иностранный язык так и не стал обязательным элементом учебной программы. Чиновники из Министерства образования трезво оценивают существующую ситуацию и осознают, что в российских школах на сегодняшний день не сформирован штат компетентных педагогов, а также отсутствует методическая готовность для исполнения стандарта ФГОС. А значит, у родителей есть целый год для подготовки детей к освоению второго языка в 2020 г.
Сегодня решение о том, какой иностранный станет обязательным к изучению, принимает исключительно Администрация учебного заведения. Самым популярным остается немецкий в основном благодаря рекомендации Минобразования РФ и программе «Немецкий – первый второй иностранный» по инициативе Института Гете (при Посольстве Германии) и МАУПН.
В случае внедрения изменений в 2020 году родителям первоклассников не стоит беспокоиться об увеличении образовательной нагрузки на их детей. Дело в том, что перемены будут внедряться поэтапно. С 1 класса дети, как и прежде, буду изучать только английский или немецкий в качестве основного, а с 5 класса приступят к освоению второго языка. Речь идет об общеобразовательных школах, без углубленного изучения языков.
Если ребенок в 2020 г. пойдет в 6 класс, то даже при внедрении нового образовательного стандарта изменения его не коснутся, так как программа обучения второму инязу рассчитана на 6 лет, т.е. для детей с 5 по 11 класс включительно. При этом нужно понимать, что согласно «дифференцированному подходу» каждый регион может самостоятельно принять решение об объемах изучаемых дисциплин: все будет зависеть от места проживания семьи.
1. В Российской Федерации гарантируется получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования.
2. В образовательных организациях образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации, если настоящей статьей не установлено иное. Преподавание и изучение государственного языка Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами , образовательными стандартами.
3. В государственных и муниципальных образовательных организациях, расположенных на территории республики Российской Федерации, может вводиться преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации в соответствии с законодательством республик Российской Федерации. Преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами. Преподавание и изучение государственных языков республик Российской Федерации не должны осуществляться в ущерб преподаванию и изучению государственного языка Российской Федерации.
4. Граждане Российской Федерации имеют право на получение дошкольного, начального общего и основного общего образования на родном языке из числа языков народов Российской Федерации, а также право на изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, в пределах возможностей, предоставляемых системой образования, в порядке, установленном законодательством об образовании. Реализация указанных прав обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных организаций, классов, групп, а также условий для их функционирования. Преподавание и изучение родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, в рамках имеющих государственную аккредитацию образовательных программ осуществляются в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами, образовательными стандартами.
5. Образование может быть получено на иностранном языке в соответствии с образовательной программой и в порядке, установленном законодательством об образовании и локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность.
6. Язык, языки образования определяются локальными нормативными актами организации, осуществляющей образовательную деятельность по реализуемым ею образовательным программам, в соответствии с законодательством Российской Федерации. Свободный выбор языка образования, изучаемых родного языка из числа языков народов Российской Федерации, в том числе русского языка как родного языка, государственных языков республик Российской Федерации осуществляется по заявлениям родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся при приеме (переводе) на обучение по образовательным программам дошкольного образования, имеющим государственную аккредитацию образовательным программам начального общего и основного общего образования.
(см. текст в предыдущей редакции)
Линия УМК Шацких. Французский язык как второй иностранный (5-9)
Психология и педагогика
Второй иностранный язык в школе. Когда ждать?
На просторах Интернета с завидной регулярностью появляются новости, касаемые «добавления» преподавания второго иностранного языка в общеобразовательных учреждениях. Обещается, что с 2019 года для всех учащихся обязательным станет английский язык, который появится в программе уже у первоклашек. После перехода в пятый класс школьникам нужно будет выбрать второй язык.Однако тут же появляются и опровержения, что, наоборот, второй язык не добавят, а исключат из программы. Какой информации верить, каких изменений ждать в новом учебном году - разбираемся вместе.
Карл I Великий: «Владеть вторым языком, значит владеть второй душой»
Появление второго языка в программе обучения - не новость. Учебные заведения с гуманитарным уклоном уже давно практикуют изучение нескольких языков. Разница лишь в том, что о таком положении вещей заранее знают и ученики, и учителя.
Также, три года назад, когда Министерство образования расширило практику изучения иностранных языков, большинство элитных гимназий и лицеев с радостью подхватило эту инициативу. Однако тогда "решение о языках" носило исключительно рекомендательный характер и оставляло право выбора за каждым учебным заведением.
Как и у всякого новшества, на введение в программу второго языка отреагировали по-разному. Одни родители обрадовались изучению дополнительного языка, другие же посчитали, что детей слишком перегружают. Среди недовольных также были, например, родители учеников, обучающихся в классах с математическим уклоном - мол, дополнительный язык отвлекает и в некоторой степени рушит саму идею специализированных классов.
Стоит учитывать, что добавить ни с того ни с сего занятия в расписания учащихся нельзя. Существуют нормы загруженности учеников (23 учебных часа в неделю при пятидневке/26 часов в неделю при шестидневном обучении), и втиснуть предмет в расписание, не нарушив их или не "пожертвовав" другим предметом, невозможно. Если же мы говорим о классах с ориентированностью на определенный предмет, то подобная потеря профильного предмета ведёт к уничтожению сути углублённого изучения.
Ещё одной проблемой в данном вопросе стала очевидная нехватка преподавателей. Не во всех школах есть учителя английского языка с должной квалификацией, а уж преподавателей других иностранных языков найти ещё сложнее. В данном случае туго придётся небольшим городам. Ведь если внедрение второго языка "пройдёт" по всем учебным учреждениям, то новшество затронет все "города и веси".
Введение второго языка
На данный момент Министерство образования и науки РФ отложило переход "двуязычной" программы на 2019/2020 учебный год. В 2018/2019 учебном году введение второго языка стало обязательным для образовательных учреждений и классов с соответствующим филологическим уклоном. Данный вопрос руководство школы обсуждают вместе с родителями, причём рекомендовано вводить язык согласно интересам учеников, выяснив общее мнение посредством опроса.
Новая программа затронет учеников только младше шестого класса. Школьники, которые на момент введения второго языка переведутся в 6-й класс, будут учиться по прежней одноязычной системе. Для младших классов действует следующий принцип: в первом классе школьники изучают один иностранный язык, второй же появится в пятом классе. Такое распределение поможет неплохо освоить первый иностранный и, пользуясь почерпнутыми от него знаниями, начать изучать второй.
Рабочая тетрадь является составной частью учебно-методического комплекта (УМК) по французскому языку, предназначенного для учащихся 7 класса общеобразовательных организаций, где французский язык изучается в качестве второго иностранного. Рабочая тетрадь содержит задания на закрепление, отработку и систематизацию изученного учебного материала, а также на развитие навыков и умения чтения, говорения и письма. Включает контрольные работы и тексты для чтения.
Более того, несмотря на все рассуждения и распоряжения ситуация по обязательному введению двух языков так и осталась туманной. Например, недавно министр образования Российской Федерации Ольга Васильева говорила о том, что повсеместное введение второго языка в школах нежелательно. Показатели даже по русскому языку оставляют желать лучшего, что уж говорить о нескольких дополнительных иностранных. Таким образом, на данный момент решение вопросов о преподаваемых предметах ложится на плечи руководства школы, педагогов и родителей учеников.
А что учителя?
А как относятся к предполагаемому нововведению педагоги? Среди отмеченных положительных сторон особо выделяется перспектива больших возможностей (благодаря изучению нескольких языков) для самих школьников. Новые языки - это возможность не просто посещать другие страны и чувствовать там себя свободно, но и возможность учиться и работать за рубежом. Особым плюсом является бесплатное обучение в странах Европы, если преподавание проходит на государственном языке. Это превосходный мотиватор для изучения немецкого, французского, испанского и других языков. Изучение менее популярных (в школьном преподавании) языков также приводит к отличному результату. Сочетание владения языками "английский + "экзотический" является весьма успешным, так как специалисты с таким “набором" пока ещё редкость. Хотя уже на сегодняшний день более двух тысяч дальневосточных школьников изучают китайский язык (да и в столице России китайский преподаётся в 75 школах), ученики из Казани практикуют изучение турецкого, а татарские школьники сделали выбор в пользу арабского.
Также полезным представляется изучение второго языка для общей ситуации в отношении российской лингводидактической школы. Когда-то наша германистика была одной из сильнейших в мире, но на сегодняшний день она практически перестала существовать. Происходит это из-за того, что в школах основное внимание в изучении иностранного языка приходится на английский.
К тому же учебная практика во всём мире показывает, что изучение лишь одного иностранного языка не практикуется в развитых странах мира. Во многих школах Европы изучают три языка: английский преподаётся обязательно, в средней школе добавляют второй язык, ну а в старших вводится ещё и третий иностранный. В Украине с 2018 года ввели подобное новшество - теперь первоклассники будут изучать один иностранный язык, а с пятого класса школьников настигнет и второй дополнительный.
Для утешения запаниковавших родителей приведём несколько аргументов “за” изучение нескольких иностранных языков. Например, давно доказано, что изучение любого "чужеродного” языка - это отличная задачка, тренирующая наш мозг. Стимуляция памяти, расширение кругозора (ведь учить другой язык - это способ познать другой мир), "зарядка" для интеллекта в целом - всё это позволяет достичь изучение других языков.
Стоит также упомянуть, что второй язык изучается гораздо легче и быстрее, чем первый. Эмпирически доказано, что переводчики, делающие переводы с одного языка на другой (оба языка иностранные), не испытывают перегрузок, их мозг уже работает по-другому, позволяя мыслить иначе и оперативнее.
Минусы второго иностранного
Однако отметим и отрицательные стороны введения второго иностранного языка. Помимо логичного увеличения нагрузки (от которой и так уже горестно вздыхают школьники, а также их родители) для всех учеников существует такой момент, как индивидуальная склонность к определённого рода дисциплинам. Например, если ребёнок претерпевает неудачи в гуманитарных науках, то второй иностранный для него - это дополнительные затраты, как умственные, так и материальные (в случае крайнего неуспеха с языком родителям придётся нанимать репетитора), лишнее время и стресс. Снова поднимается вопрос об актуальности второго языка для учеников спецшкол, выбирающих себе негуманитарное образование.
Дополнительная нагрузка коснётся не только учеников, но и учителей. Стоит учитывать, что нехватка кадров обязательно отразится на качестве преподавания. Даже в крупных городах человек с достойным уровнем владения иностранным языком скорее согласится работать переводчиком, чем пойдёт в школу, где заработная плата в разы меньше. О сёлах и деревнях не приходится даже и говорить.
Ко всему прочему, ложкой дёгтя становятся и учебники по иностранному языку. Существует немало адаптированных учебников, по которым школьники могут готовиться даже к сдаче единого государственного экзамена. Однако подобные книги, адаптированные либо нацеленные на сдачу ЕГЭ, не являются лучшим выбором для изучения языка. Давно признано, что лучше всего материал изложен в книгах зарубежных издательств. Тут и наступает замкнутый круг: для обучения лучше выбирать зарубежные книги, но по ним трудно готовиться к ЕГЭ. Адаптированные же учебники позволят сдать экзамен, однако качество грамматики и разговорной речи при этом пострадает.
Отдельной проблемой станет введение второго иностранного языка в региональных учебных заведениях. Там, где школьники уже изучают русский, свой национальный и английский языки, добавление ещё одного иностранного будет подобно такому "граниту науки", об который можно сломать все зубы. Многие учителя отмечают, что и на современном этапе с тремя языками многим детям сложно учиться. Высокие баллы получает немногочисленная группа учеников, поэтому говорить о внедрении дополнительного иностранного языка в регионах однозначно рано.
Итак, введения второго иностранного языка в 2018/2019 учебном году во всех общеобразовательных учреждениях на обязательных условиях не будет. Поэтому нам остаётся лишь держать "руку на пульсе" тех новшеств, которые готовит нам Министерство образования и науки, и надеяться, что все предложенные инициативы ведут к лучшему.
Рабочая тетрадь является неотъемлемой частью УМК и предназначена как для самостоятельной работы дома, так и для работы в классе. Разделы рабочей тетради взаимосвязаны с соответствующими разделами учебника.В рабочей тетради даны тренировочные упражнения на закрепление пройденного материала и набор контрольных заданий.